栄養学・食品
Calzone (カルツォーネ)
イタリア語:calzone 読み:かるつぉーね
とは、
『ピザ生地で具材を包んで焼いた、半月形のオーブン料理』
概要
詳細≫
カルツォーネはイタリア発祥の料理で、ピザ生地にチーズやハム、野菜などを包んで半月形に折り、オーブンで焼いたもの。
一般的にはナポリ風ピザと同じ生地を使用し、焼くことで中の具材が閉じ込められるため、食べやすく、持ち運びにも便利な形態となっている。
語源
詳細≫
イタリア語 calzone は calza「靴下」 から来ている。
「-one」はイタリア語で語尾につけると「大きい」という意味になる接尾辞で、「大きな靴下」という意味になる。
つまり、ピザ生地で具材を包んだ形が大きな靴下に似ていることから、この名前がついた。
関連記事
Pancake (パンケーキ)
pancake 読み:ぱんけーき
とは、
『小麦粉・卵・牛乳などを混ぜた生地を平らに焼いたもの』
概要
詳細≫
パンケーキは、小麦粉・卵・牛乳・砂糖などを混ぜた生地を薄くまたは厚めに焼いた料理の総称。
甘いシロップや果物を添える菓子として食べられる場合と、野菜や肉と合わせて軽食として食べられる場合がある。
形状や食べ方は地域によって大きく異なる。
日本では特に厚みがあり甘く仕上げたものを「ホットケーキ」と呼び、一般に朝食やおやつとして親しまれている。
語源
詳細≫
pancake は pan「フライパン」cake「焼き菓子」に由来し、「鍋で焼く菓子」を意味する中英語系の複合語として成立。
関連語として hotcake があり、hot「熱い」 cake「焼き菓子」で「焼きたてのケーキ」を指す英語表現。
英語圏では歴史的・地域的に pancake とほぼ同義で使われ、慣用句 “sell like hotcakes“(飛ぶように売れる)もここから生まれた。
日本語の「ホットケーキ」 はこの hotcake を受けた呼称で、国内では主に「厚めで甘いスタイル」を指す名称として定着している。
同義語
関連記事
crêpe (クレープ)
フランス語:crêpe 読み:くれーぷ
とは、
『薄く焼いたパンケーキ』
概要
詳細≫
「クレープ」は、フランス発祥の薄いパンケーキ状の生地を指す。
小麦粉、卵、牛乳などを混ぜた液体生地を薄くフライパンや鉄板で焼き、甘いジャムやチョコレート、塩味の具材で巻いて食べる。
デザートとしても主食や軽食としても利用され、フランスだけでなく世界各地で親しまれている。
語源
詳細≫
ラテン語 crispa「巻き毛の、縮れた」が語源。
生地を薄く丸く焼く形状や、端が少し縮れることにちなむ名称で、フランス料理用語として定着した。
俗説や誤解
詳細≫
クレープの歴史や起源を物語る上でよく語られる民話や伝説はあるが、語源学的には裏付けがない。
主な例を整理すると以下の通り。
そば粉を石で焼いた偶然から生まれた
galet(そば粉を使った料理)の起源として語られる逸話で、クレープそのものの語源を説明するものではない。
galet(小石)に由来する
ガレットの名前の由来として挙げられることがあるが、クレープの語源とは無関係。
「王妃が宮廷に持ち込んだ」
ブルターニュ地方のガレットをフランス王室が宮廷に取り入れた話で、クレープ語源の説明ではない。
縮緬のようだからクレープ
フランス語の「crêpe」が織物の縮れを意味することからの連想で生地料理に転用されたとする説だが、語源自体はラテン語「crispa」に由来しており、見た目の類似は後付けの解釈である。
