【形/副/名】full (ふる)
とは、
【形】
『満ちた、十分な、完全な』
【副】
『十分に、完全に』
【名】
『十分、全部』
語源
古代ゲルマン語の fullaz「いっぱいの、満ちた」が語源。
【形/副/名】full (ふる)
とは、
【形】
『満ちた、十分な、完全な』
【副】
『十分に、完全に』
【名】
『十分、全部』
古代ゲルマン語の fullaz「いっぱいの、満ちた」が語源。
spin-off
(すぴんおふ)
とは、
『副産物』
『派生作品』
spin「回転する」off「離れる」で、「本体から回転して離れていく」という意味から。
spin 読み:すぴん
とは、
『回す、回転する』
『紡ぐ』
『回転』
古英語の spinnan「糸を紡ぐ」が語源。
【名】panier (ぱにえ)
とは、
『かご』
『スカートの形を膨らませるための下着』
関連記事
throttle 読み:すろっとる
とは、
『抑制する、調整する』
『燃料や空気を調整し出力を制御する装置』
throttle は、供給や出力を増減させることで全体の動作を制御する行為、またはそのための装置を表す語である。
工学や自動車分野ではエンジンの回転数を調整する機構を指し、IT分野では通信量や処理速度を制限する意味で使われることが多い。
日常語としては「勢いを抑える」「制限をかける」といった比喩的表現でも用いられる。
He throttled the engine to increase speed.
彼は速度を上げるためにエンジンのスロットルを調整した。
The system throttles network traffic during peak hours.
そのシステムは混雑時間帯に通信量を制限する。
The bike has a responsive throttle.
そのバイクはスロットルの反応が良い。
中英語 throtel「のど、首」に由来する語で、「首を絞める」という意味から始まった。
そこから「流れを締める」「供給を抑える」という意味に転じ、機械的・比喩的な制御を表す語として定着した。