英語

Matron (メイトロン)

matron 読み:めいとろん
とは、

【名】

概要

詳細≫

matron は、既婚女性を指す一般的な語として使われる一方、病院・学校・寄宿舎などで女性の管理職・監督者を表す専門的な語としても用いられる。

現代では日常会話よりも、看護・教育・施設運営などの文脈で専門語として登場することが多い。

例文

詳細≫

・She works as a matron at the boarding school.
彼女は寄宿学校で寮母として働いている。

語源

詳細≫

ラテン語 matron「既婚の女性」に由来し、語根の mater「母」に結びつく。
つまり「成熟した女性」「家を管理する女性」を表す語として発展した。

関連記事

canister (キャニスター)

canister 読み:キャニスター/カニスタ
とは、

【名】

工業・軍事

概要

詳細≫

canister は、食品・粉末・小物などを保管するための「小型容器」を指す名詞として使われる。

日用品の分野では、茶葉・コーヒー豆・砂糖・小麦粉などを入れる密閉容器を示すことが多い。

工業や軍事の分野では、薬剤や散弾を収める筒状の金属容器を示すこともあり、用途によって意味の広がりがある。

例文

詳細≫

・I keep coffee beans in a metal canister.
コーヒー豆を金属のキャニスターに入れている。

・The filter uses a replaceable canister.
そのフィルターは交換式のカニスターを使用している。

・The weapon fired a canister round.
その武器はキャニスター弾を発射した。

語源

詳細≫

ラテン語 canistrum「籠」に由来し、のちに英語で「物を入れる容器」を指す語へ発展した。
つまり、ものを収めて運ぶための器を表す語として成立し、日用品から軍事用途まで幅広い分野で使われる。

関連記事

Slab (スラブ)

slab 読み:すらぶ
とは、

【名】

建築・土木

概要

詳細≫

slab は、厚みがあって平らな一枚ものを指す語で、建築や土木ではコンクリートの床面や板を表し、素材分野では石や金属の大きな板を指す。

また日常では「a slab of chocolate」など、分厚い食べ物の一片にも使われる。

例文

詳細≫

・The workers poured concrete to form a new slab.
作業員たちは新しいコンクリートの床面を作るために流し込んだ。

・He bought a slab of chocolate at the store.
彼は店で分厚いチョコの一枚を買った。

語源

詳細≫

中英語 slabbe に由来し、「平らで厚みのあるかたまり」を指したことから。
建築・材料・日常語など幅広い分野で使われる語。

関連記事

Capitalization (キャピタライゼーション)

capitalization 読み:きゃぴたらいぜーしょん
とは、

【名】

概要

詳細≫

capitalizationとは、文中の語を大文字に変える表記上の操作を指すほか、企業の資本規模や時価総額を示す語としても使われる。

文脈によって意味が大きく異なることが特徴。

例文

詳細≫

・The capitalization of proper nouns is essential in English writing.
固有名詞を大文字にすることは英語の文章で不可欠。

・The company’s capitalization increased after the merger.
その会社の資本額は合併後に増えた。

語源

詳細≫

ラテン語の caput「頭」を語源とする capital「頭文字、大文字/資本」に、名詞化の語尾 -ization が付いた語。
「頭(最初)の文字を大きくすること」と「資本に関する事柄」に分かれて発展した。

関連記事

capital

Encourage (エンカレッジ)

encourage 読み:えんかれっじ
とは、

【動】

概要

詳細≫

encourageとは、人に自信や勇気を与えたり、物事の実行や進行を後押ししたりするときに使う動詞。

人物を対象に心を支える場合にも、制度などが行動を促す場合にも使われる。

例文

詳細≫

・She encouraged him to try again.
彼にもう一度挑戦するよう励ました。

・The program encourages innovation.
その制度は革新を促す。

語源

詳細≫

古仏語 encoragier に由来し、en「中に」と corage「勇気」の結びつきから生まれた語。もともとは「勇気を内に入れる」という発想を表す。

関連記事