英語

Implode (インプロード)

implode 読み:インプロード
とは、

【動】

概要

implodeとは、外側ではなく内側に向かって崩れることを意味する語である。

物理的には圧力などによって内部へ押しつぶされる現象を指し、比喩的には組織や計画などが内部の問題によって崩壊することを表す。

例文

詳細≫

・The building imploded in seconds.
その建物は数秒で内側に崩壊した。

・The company imploded due to internal conflicts.
その会社は内部対立によって崩壊した。

・The plan imploded before it began.
その計画は始まる前に破綻した。

語源

詳細≫

im「内へ」plode「打つ、押す」で、「内側へ押しつぶす」という意味から。

関連記事

Injure (インジャー)

injure 読み:いんじゃー
とは、

【動】

概要

injureとは、人や動物の体にけがを負わせることを指すほか、名誉利益、関係などを損なうことも表す語である。

物理的な損傷から抽象的な被害まで幅広い文脈で用いられる。

例文

詳細≫

・He was injured in the accident.
彼はその事故でけがをした。

・The fall injured her leg.
その転倒で彼女は足をけがした。

・His remarks injured her reputation.
彼の発言は彼女の評判を傷つけた。

語源

詳細≫

ラテン語 injuria「不正、不当な扱い」に由来し、「害を与える」という意味から発展した語。

関連記事

force (フォース)

force 読み:ふぉーす
とは、

【名】

【動】

概要

forceとは、物理的な力やエネルギーを指すほか、人や物事に影響を与える力や圧力、さらには強制的に行動させる働きを表す語である。

名詞・動詞ともに幅広い意味を持ち、自然科学から日常会話まで多様な文脈で用いられる基本語である。

例文

詳細≫

・Gravity is a force of nature.
重力は自然の力である。

・They used force to open the door.
彼らは力ずくでドアを開けた。

・He was forced to leave the company.
彼は会社を辞めさせられた。

語源

詳細≫

ラテン語 fortis「強い」に由来し、「強さ」や「力」を意味する語から発展した。

関連記事

Ultimatum (アルティメイタム)

ultimatum 読み:あるてぃめいたむ
とは、

【名】

概要

ultimatumとは、相手に対して提示する最後の要求や条件を指す語であり、それを受け入れない場合には関係の断絶や対抗措置などの重大な結果が生じることを前提とする点に特徴がある。

外交やビジネス、対人関係などの場面で用いられる。

例文

詳細≫

・They issued an ultimatum to the government.彼らは政府に最後通告を出した。

・He gave her an ultimatum: accept the terms or leave.

彼は彼女に最後通告を突きつけた:条件を受け入れるか去るかだ。

語源

詳細≫

ラテン語 ultimus「最後の」に由来し、「最終のもの」という意味から発展した語。

つまり「ultimatum」は最後に提示される決定的な要求を表す語。

関連記事

最後通告

最後通牒

Immoral (インモラル)

immoral 読み:いんもらる
とは、

【形】

概要

immoralとは、社会や文化において正しいとされる道徳的・倫理的基準に反している状態を表す形容詞である。

法律違反であるかどうかとは別に、善悪の判断基準に照らして「不道徳」と評価される行為や態度について用いられる。

例文

詳細≫

・Lying to gain money is immoral.
お金を得るために嘘をつくことは不道徳だ。

・He was criticized for his immoral behavior.
彼は不道徳な行為を理由に批判された。

語源

詳細≫

ラテン語 immoralis道徳がない」に由来する。
接頭辞 im-「否定」moralis道徳に関する」から成り、「道徳に反する」という意味を持つようになった。

関連記事

道徳