【名】traffic (とらふぃっく)
とは、
『交通量、通行量』
『貿易、取引』
IT用語
『ネットワークを流れる信号やデータ』
語源
中世フランス語の traffique「貿易、取引」が語源。
【名】traffic (とらふぃっく)
とは、
『交通量、通行量』
『貿易、取引』
『ネットワークを流れる信号やデータ』
中世フランス語の traffique「貿易、取引」が語源。
【名】envelope (エンヴェロプ)
とは、
『封筒、包み』
フランス語の enveloppe「封筒」
【動】equip (イクイップ)とは、
『備える』
フランス語の equiper「装備する」が語源。
関連記事
sash 読み:サッシュ
とは、
『肩や腰に巻く帯状の布』
『窓枠』
英語の「sash」には主に2つの意味がある。ひとつは、服飾用の帯として使われる長くて幅のある布で、肩から斜めに掛けたり、腰に巻いたりする用途がある。行事や式典などで用いられ、飾りや象徴としての意味合いも持つ。
もうひとつは建築用語で、窓の可動部分(開け閉めできる枠)を指す。特に「sash window」という形式の窓において使われる。
服飾用の意味の「sash」はアラビア語「shāsh(シャーシュ)=包む布」が語源。中世フランス語やスペイン語を経て英語に取り入れられた。
窓枠の意味の「sash」は別語源で、フランス語「châssis(シャシ)=枠、フレーム」が由来。
英語に入る過程で形が変化し、同じ綴りになったが、語源的には異なる起源を持つ。
【形/名/動】alert (あらーと)
とは、
【形】
『警戒した、用心深い』
【名】
『警報、警告』
【動】
『警告する、注意喚起する』
フランス語の à l’erte が語源。