validator 読み:ヴァリデーター
とは、
IT
『データの検証を行う人やシステム』
語源
詳細≫
validate「検証する」-or 「人、もの」で、「検証を行うもの」という意味から。
validator 読み:ヴァリデーター
とは、
『データの検証を行う人やシステム』
validate「検証する」-or 「人、もの」で、「検証を行うもの」という意味から。
ceviche (セビチェ)
とは、
『生の魚介類をレモンやライムなどの果汁に漬け込んだ料理』
ペルーが発祥といわれている。
マリネ 読み:まりね
とは、
『食材を酢やレモン汁などの調味料に漬けたもの』
マリネとは、肉・魚介類・野菜などの食材を、酢・オリーブオイル・レモン果汁・塩・ハーブ・香辛料などを混ぜた液に一定時間漬け込んだ料理を指す。
風味を加えたり、柔らかくしたり、防腐効果を持たせる目的がある。
日本では「マリネ」は料理名として定着しており、冷製の前菜やサラダとして提供されることが多い。
食材を漬け込んだ状態や調理法自体を含めて「マリネ」と呼ぶが、元々は調理法に由来する言葉である。
フランス語の動詞 mariner「酢やワイン、油などに漬ける」に由来。
その過去分詞形 mariné(マリネ) が日本語に取り入れられたと考えられる。
フランス語では料理名としては marinade「漬け込み液・漬け込み料理」や poisson mariné「マリネされた魚」などと表現される。
つまり、日本語でいう「マリネ」という名詞は、フランス語では形容詞や調理法の名で表現されており、料理名としてそのまま mariné とは呼ばれない。
pickles 読み:ぴくるす
とは、
『野菜を酢、塩、香辛料で漬け込んだもの』
中世オランダ語の pekel「塩水」が語源。
Management Buyout 読み:マネジメントバイアウト
MBO 読み:エムビーオ
とは、
『企業の経営陣が自らの会社を買収すること』
“自社株買い” は、企業が自ら株式市場から一部の自社株式を買い戻すことで、株価を上昇させたり1株当たりの利益を上昇させたりすることを目的とする。
“MBO” は、経営陣が全ての株式を取得し、企業の経営権を握ることが目的。