トルコ語:kebap 読み:けばぶ
とは、
『肉を串に刺して焼いた料理』
概要
語源
詳細≫
アラビア語の كَباب (kabāb) 「焼いた肉」が語源。
トルコ語:kebap 読み:けばぶ
とは、
『肉を串に刺して焼いた料理』
アラビア語の كَباب (kabāb) 「焼いた肉」が語源。
トルコ語:döner 読み:どねる
とは、
『回転』
dönmek の現在形分詞。
トルコ語:dönmek 読み:どねめく
とは、
『回る、回転する』
トルコ語:pide 読み:ピデ
英語:pita bread 読み:ピタブレッド
ピタパン 読み:ぴたぱん
とは、
『中東発祥の伝統的な平たいパン』
アラビア語の خبز (khubz) 「パン」が語源。
アタッシュケース 読み:あたっしゅけーす
とは、
『箱型の手さげかばん』
フランス語の Attaché「外交官の一職種」が語源。彼らが使用していたことから「アタッシュケース」と呼ばれるようになった。
「アタッシュケース」は、日本語での特定の表現であり、英語圏やフランス語圏では直接的には使われない。