Holy fuck (ホーリーファック)
holy fuck 読み:ほーりーふぁっく
とは、
【感嘆】
『なんてこった、信じられない』
概要
詳細≫
「holy fuck」は、英語のスラングで、非常に驚いたとき、信じられないような状況に直面したときなどに使われる感嘆句。
意味としては「なんてこった」「うわマジかよ」「信じられない!」など、日本語で言うかなり荒っぽい言い回しに相当する。
文法的には感嘆文として独立して使われることが多く、会話やSNSなどのカジュアルで非公式な場面に限られて使用される。
なお、同様の構造を持つ表現として「holy shit」「holy crap」「holy hell」などもあるが、いずれも感情を強く表現するための言い回し。
語源
詳細≫
holy「神聖な、聖なる」fuck「粗野なスラング」で、神聖なものと下品な表現をあえて重ねることでインパクトを強めている。
1940年代以降にアメリカ英語の俗語として定着し、「非常識なほどの驚き」や「衝撃的な事実」に対する反応として使われるようになった。
関連記事
活版印刷 (かっぱんいんさつ)
活版 (かっぱん)
活字 (かつじ)
活字 読み:カツジ
とは、
『印刷された文字』
概要
詳細≫
活字とは、印刷に使うための一文字ごとの型、またはそれによって刷られた文字を指す。
近代の印刷技術である活版印刷では、鉛を主成分とする合金で鋳造された活字を用いて文字を組み、印刷を行った。
初期には木製の活字や銅製の活字も存在したが、実用化されたのは鉛合金が中心である。
現代では、印刷物に使われるフォントや文字そのものを指して「活字」と表現することもある。
語源
詳細≫
活「活動的な、動かせる」字「文字」の構成から成る言葉。一文字ずつを自由に並べ替え、何度でも使用できる性質からこの名が付いた。この可動性を活かした印刷方式が「活版印刷」と呼ばれ、活字という概念とともに広まった。