日和見 (ヒヨリミ)
とは、
『空模様を見ること、様子をうかがうこと』
語源
日和「空模様」見「見る」で、「空模様を見る」という意味から。
日和見 (ヒヨリミ)
とは、
『空模様を見ること、様子をうかがうこと』
日和「空模様」見「見る」で、「空模様を見る」という意味から。
おまけ (オマケ)
とは、
『商品を値引きすること』
『商品以外の物品を追加すること』
店員が、客との駆け引きに負けて値下げすることが語源。
後に意味が転じ、商品以外の物品を追加する行為にも使うようになった。
剰え 読み:アマツサエ
とは、
『そればかりか、そのうえ、おまけに』
剰えとは、ある物事にさらに別の事柄が重なることを表す副詞で、特に悪いことや困難が重なる場面で用いられる傾向がある。「そればかりか」「そのうえに」といった意味で使われる。
古風で文語的な表現であり、現代の日常会話ではあまり用いられないが、文学や新聞などで見かけることがある
例:「事故に遭い、剰え財布まで盗まれた。」
剰「あまり」の連語から来ており、「あまりあることが加わる」という意味合いをもつ。
結局 (ケッキョク)
とは、
『結末、最後』
囲碁で、1局を打ち終えることを「結局」と言うことから。