金利 読み:キンリ
とは、
『元金に対する利息の割合』
『利率』
金利 読み:キンリ
とは、
『元金に対する利息の割合』
『利率』
利息 読み:リソク
とは、
『お金を貸した場合に、その対価として貰えるお金』
中国の歴史書 “史記” の「息は利の如し」という記載が語源。「男子のほうが女子よりも利益につながる」という意味から。
Ridesharing 読み:ライドシェアリング
ライドシェア 読み:らいどしぇあ
とは、
『一般の人が、自家用車を使って客を目的地まで乗せるサービス』
ライドシェアは、ウェブサイトやアプリから予約を実施する。
路上で呼び止めることは出来ない。
ライドシェアは、行き先をウェブサイトやアプリから指定する。
ライドシェアは、事前に指定した行き先に応じて料金が決まる。タクシーと比較して、費用が抑えられる傾向がある。
ride-hailing service (ライドヘイリングサービス)
marshmallow 読み:ましゅまろ
とは、
『メレンゲに砂糖やシロップを加えて固めた、ふわふわしたお菓子』
植物の一種である marsh mallow「ウスベニタチアオイ」が由来。ウスベニタチアオイのエキスを煮詰めて作ったキャンディが、現代のマシュマロの起源。
candy 読み:きゃんでぃ
とは、
『甘いお菓子全般』
『飴』
candy は、主に砂糖や水あめなどを加熱・加工して作られる甘い菓子の総称。アメリカ英語で使われる言葉で、チョコレート・ガム・グミ・キャラメルなども candy に含まれる。
一方、日本において「キャンディ」と言う場合は、ほとんどの場合「飴(あめ)」を指す言葉として使われる。
日本ではチョコレートやグミなどと明確に区別され、「キャンディ=飴」の意味で定着している。
なお、イギリス英語では candy の代わりに「sweets」という語が一般的に使われる。
アラビア語 qandi「砂糖」やペルシア語 qand「砂糖、甘いもの」を起源とし、古フランス語 çucre candi「砂糖菓子」 を経て英語に入った。
もとは「結晶化した砂糖」や「砂糖を固めた菓子」を意味していたが、のちに甘い菓子全般を指すようになった。