百家争鳴 (ひゃっかそうめい)

百家争鳴 読み:ヒャッカソウメイ
とは、

概要

詳細≫

百家争鳴は、様々な考えを持つ人々が自由に意見を述べ、活発に議論を交わす状況を指す。

特に、中国の戦国時代に儒家や道家などの思想家が競い合った時期を指すことが多いが、一般的に多くの意見が飛び交う場面にも使われる。

語源

詳細≫

中国の戦国時代、儒家・道家・法家など多くの学派(百家)が、それぞれの思想を主張し合い(争鳴)、議論を繰り広げたことに由来する。

関連記事

Jack in (ジャックイン)

jack in 読み:じゃっくいん
とは、

【動】

スラング

概要

詳細≫

jack in は、ネットワークや仮想空間に接続することを意味する言葉で、特にサイバーパンク作品でよく使われる。意識や脳を直接ネットにリンクさせるような設定で登場することが多い。

また、イギリス英語のスラングとして「仕事を辞める」の意味もあるが、あまり一般的ではない。

語源

詳細≫

jack「接続する」で、SF作品などでネットワークに接続する行為を表すようになった。

イギリス英語のスラングとしての「jack in(仕事を辞める)」の語源は、カードゲームの「ジャックを放棄する」という表現から派生したと考えられている。特に、ポーカーなどのゲームで手札を放棄することを「jack in」と表現することがあり、それが「途中で投げ出す」「やめる」という意味に転じた。そこから、「仕事を辞める」という使い方が生まれたとされる。

関連記事

既の所 (すんでのところ)

既の所/已の所/既所 読み:スンデノトコロ
とは、

概要

詳細≫

すんでのところは、何かがほとんど起こりかけたが、ギリギリのところで回避されたことを表す言葉。

すんでのところで転びそうになった」「すんでのところで事故を避けた」などのように使われる。

語源

詳細≫

すんで」は「既に(すでに)」の「すで」が転じたもの。「すでに起こる寸前」の意味から、「危うく〜しそうになったが回避された」状態を表すようになった。

関連記事

天使の囁き記念日 (てんしのささやききねんび)

天使のささやき記念日/天使の囁き記念日
読み:テンシノササヤキキネンビ
天使のささやきの日/天使の囁きの日
読み:テンシノササヤキノヒ
とは、

日付

2月17日

概要

詳細≫

天使の囁き記念日は、1978年(昭和53年)2月17日に北海道幌加内町母子里で観測された日本最寒記録(-41.2℃)を記念して制定された日。

1994年に一般社団法人・日本記念日協会によって認定された。

語源

詳細≫

ダイヤモンドダストを幻想的に表現した言葉「天使のささやき」に由来する。

関連記事

ダイヤモンドダスト

Diamond dust (ダイヤモンドダスト)

diamond dust 読み:だいやもんどだすと
とは、

概要

詳細≫

ダイヤモンドダストは、極寒の環境で空気中の水蒸気が凍り、微細な氷晶が漂う気象現象。

晴れた寒冷地で発生しやすく、光を反射してキラキラと輝くため、幻想的な景色を作り出す。

特に北海道などの寒冷地で冬に見られることが多い。

英語の “diamond dust” も同じ意味で使われるが、英語圏では “ice crystals” や “ice fog” という表現のほうが一般的。日本ではロマンチックな表現として定着している。

語源

詳細≫

diamond「ダイヤモンド」dust「粉末」を組み合わせた英語の表現で、氷晶が光を受けてダイヤモンドのように輝くことに由来する。

関連記事

dust