着のみ着のまま
(キノミキノママ)
とは、
『今着ている物以外何も持たない状態』
語源
語源は明確でないが、着のみ「今着ているもののみ」着の儘「今着ているもののまま」という意味からと言われている。
着のみ着のまま
(キノミキノママ)
とは、
『今着ている物以外何も持たない状態』
語源は明確でないが、着のみ「今着ているもののみ」着の儘「今着ているもののまま」という意味からと言われている。
選りすぐり (えりすぐり)
とは、
『多くの中から選び抜かれた良いもの』
選「選ぶ」すぐる「 多くの中から優れたものを選び出す」と同じような意味の漢字を2つ重ねて強調した言葉。
押問答 (オシモンドウ)
とは、
『互いに見解を主張し合って言い争うこと』
押す「攻める」問答「議論すること」という意味から。
送辞 (ソウジ)
とは、
『送別の言葉』
卒業等で、在校生から卒業生におくられる。
送「送る」辞「ことば」という意味から。
送別 (ソウベツ)
とは、
『別れる人を送ること』
送「おくる」別「わかれる」という意味から。