センマイ (せんまい)
とは、
『牛の第三胃』
味の特徴
コリコリとした食感で、脂が少なくヘルシーなのが特徴。
由来
内面のヒダが幾重にも重なっていることから、”千枚” (せんまい)となったといわれている。
センマイ (せんまい)
とは、
『牛の第三胃』
コリコリとした食感で、脂が少なくヘルシーなのが特徴。
内面のヒダが幾重にも重なっていることから、”千枚” (せんまい)となったといわれている。
ゼンマイ (ぜんまい)
とは、
『ゼンマイ科の多年生シダ植物』
『帯状の金属を渦巻き状に巻いたバネ』
諸説あるが、千巻き (せんまき)が由来といわれている。
植物の「ゼンマイ」に形状が似ていることから。
コンペイトー (こんぺいとー)
とは、
『砂糖を固めた和菓子』
ポルトガル語の confeito(コンフェイト)「甘い菓子」が語源。
その音が訛って「コンペイトー」となり、漢字が当てられるようになった。
ポルトガルの宣教師が織田信長に献上したことから。
marshmallow 読み:ましゅまろ
とは、
『メレンゲに砂糖やシロップを加えて固めた、ふわふわしたお菓子』
植物の一種である marsh mallow「ウスベニタチアオイ」が由来。ウスベニタチアオイのエキスを煮詰めて作ったキャンディが、現代のマシュマロの起源。
candy 読み:きゃんでぃ
とは、
『甘いお菓子全般』
『飴』
candy は、主に砂糖や水あめなどを加熱・加工して作られる甘い菓子の総称。アメリカ英語で使われる言葉で、チョコレート・ガム・グミ・キャラメルなども candy に含まれる。
一方、日本において「キャンディ」と言う場合は、ほとんどの場合「飴(あめ)」を指す言葉として使われる。
日本ではチョコレートやグミなどと明確に区別され、「キャンディ=飴」の意味で定着している。
なお、イギリス英語では candy の代わりに「sweets」という語が一般的に使われる。
アラビア語 qandi「砂糖」やペルシア語 qand「砂糖、甘いもの」を起源とし、古フランス語 çucre candi「砂糖菓子」 を経て英語に入った。
もとは「結晶化した砂糖」や「砂糖を固めた菓子」を意味していたが、のちに甘い菓子全般を指すようになった。