crush (くらっしゅ)
とは、
【動】
『押し潰す』
【スラング】
『気がある、夢中になる』
語源
中英語が語源で、cruschen 「押し潰す」という意味から。
誰かが気になる気持ちを押し潰す様子から、「気がある、夢中になる」という意味で使われるようになった。
crush (くらっしゅ)
とは、
【動】
『押し潰す』
【スラング】
『気がある、夢中になる』
語源
中英語が語源で、cruschen 「押し潰す」という意味から。
誰かが気になる気持ちを押し潰す様子から、「気がある、夢中になる」という意味で使われるようになった。
Yips (読み)イップスとは、
yip「子犬が甲高い声で吠える」から、
子犬の鳴き声のようにうめく →
スポーツで思い通りのプレーができずうめく人 →
『スポーツ等で、精神的な要員で思い通りのプレーができなくなってしまうこと』
関連記事
paradox 読み:パラドックス/パラドクス
とは、
『一見すると矛盾しているようなこと』
『逆説』
paradoxとは、一見すると矛盾・不合理に見えるが、よく考えると真理や意味を含んでいる表現や状況のこと。
例としては、「急がば回れ」「負けるが勝ち」などが挙げられ、常識に反しているように思えるが、含まれる考え方には深い意味がある。
また、論理的には正しいように見えて、実際は矛盾を引き起こす命題(「嘘つきのパラドックス」など)にも使われる。
ギリシャ語 παράδοξος (paradoxos)「逆説的な」に由来し、para-「反対」doxa「信念、見解」の合成語。「常識に反する考え」「直感に反する意見」という意味を持つ。
orthodox 読み:おーそどっくす
とは、
『正規の、正統派の』
『伝統的な、標準的な』
ギリシャ語が語源で、ortho「正規の」doxa「考え」で、「正規の考え、正統的」という意味から。
【動】engage (えんげーじ)
とは、
『従事する、引き込む』
フランス語が語源で、 en-「中に」 gage「制約」で、「制約の中に入る」