【動】disrupt (でぃすらぷと)とは、
ラテン語が語源で、
dis-「離れて」rupt「引き裂く」で、
引き裂いて離れさせる →
『途絶えさせる、粉砕する』
関連記事
【動】disrupt (でぃすらぷと)とは、
ラテン語が語源で、
dis-「離れて」rupt「引き裂く」で、
引き裂いて離れさせる →
『途絶えさせる、粉砕する』
関連記事
【名】manifesto
(まにふぇすと)
とは、
『政策、声明』
ラテン語が語源で、manus「手」fendere「打つ」で、「問題等に対して手を打つ」という意味から。
digital signage
(ディジタルサイネージ)
とは、
『デジタルの広告や看板のこと』
関連記事
signage 読み:さいねーじ
とは、
『看板や標識などの総称』
signageは、建物内外や公共の場所、商業施設などに設置される看板や標識、表示板など、視覚的に情報を伝えるための装置や媒体全般を指す言葉。
目的は道案内、広告、注意喚起、施設案内など多岐にわたる。
近年は電子ディスプレイやデジタルパネルを使った「デジタルサイネージ」と呼ばれる形式も普及している。
・The shopping mall installed new signage for better guidance.
そのショッピングモールは案内を改善するために新しいサイネージを設置した。
・Clear signage is important for customer satisfaction.
明確な表示は顧客満足にとって重要だ。
sign「サイン、表示」に接尾語 -age がついた語で、「看板類」「表示全体」をまとめて指す意味として20世紀前半に定着した。元は看板業界で専門用語的に使われたが、次第に一般化し、広く使われるようになった。
日本では英語の発音をそのまま取り入れ、「サイネージ」として看板や電子表示の意味で用いられている。
Taper tantrum
(てーぱーたんとらむ)
とは、
『市場が動揺する状況』
Tapering「先細り」 と、Temper tantrum「かんしゃく」を組み合わせた造語。利上げ等の金融政策変更により、通貨や株価の下落等が起こる状況を言う。