英語

【名】Flood (読み)フラッド

【名】flood (ふらっど)
とは、

語源

古英語の flōd「洪水」が語源。

関連記事

Sash (サッシ)

sash 読み:サッシュ
とは、

【名】

概要

詳細≫

英語の「sash」には主に2つの意味がある。ひとつは、服飾用の帯として使われる長くて幅のある布で、肩から斜めに掛けたり、腰に巻いたりする用途がある。行事や式典などで用いられ、飾りや象徴としての意味合いも持つ。

もうひとつは建築用語で、窓の可動部分(開け閉めできる枠)を指す。特に「sash window」という形式の窓において使われる。

語源

詳細≫

服飾用の意味の「sash」はアラビア語「shāsh(シャーシュ)=包む布」が語源。中世フランス語やスペイン語を経て英語に取り入れられた。

窓枠の意味の「sash」は別語源で、フランス語「châssis(シャシ)=枠、フレーム」が由来。

英語に入る過程で形が変化し、同じ綴りになったが、語源的には異なる起源を持つ。

同義語

サッシ

関連記事

Invoice (インボイス)

invoice 読み:いんぼいす
とは、

【名】

【動】

概要

詳細≫

invoice は、主に企業間取引で用いられる正式な請求書、または請求行為そのものを指す語である。

名詞としては取引内容を明細付きで示した書類を意味し、動詞としては請求書を発行する行為を表す。

英語圏では日常的な支払いには bill が使われることが多く、invoice は業務・会計・国際取引など、より形式的な場面で用いられる語である。

例文

詳細≫

・Please send the invoice by email.
請求書をメールで送ってください。

・The invoice lists all items and prices.
請求書にはすべての商品と価格が記載されている。

・We invoiced the client for last month’s services.
先月分のサービスについて顧客に請求した。

語源

詳細≫

中期フランス語の envoi「送ること、送られたもの」に由来する。
その複数形 envois が16世紀頃に英語へ入り、綴りが変化して invoice となった。
もともとは「送付された荷物の明細書」を意味していたが、そこから転じて「代金の支払いを求める正式な書面」を指す語として定着した。

関連記事

【形/名/動】Alert (読み)アラート

【形/名/動】alert (あらーと)
とは、 

【形】

【名】

【動】

語源

フランス語の à l’erte が語源。

関連記事

用心