ギリシア語: άλφα
大文字: Α 小文字: α
(あるふぁ)
とは、
『ギリシャ文字の1番目の文字』
『第1』
ギリシア語: άλφα
大文字: Α 小文字: α
(あるふぁ)
とは、
『ギリシャ文字の1番目の文字』
『第1』
【名】wave (うぇーぶ)
とは、
『波』
『波動』
古英語の wafian「振る、動かす」が語源。
ギリシア語: γάμμα
大文字: Γ 小文字: γ
(がんま)
とは、
『ギリシャ文字の3番目の文字』
『第3』
【名/形】premium
(ぷれみあむ)
とは、
【名】
『追加料金、割増金』
『追加価値、付加価値』
【形】
『高級な、高品質』
ラテン語の praemium「報酬」が語源。
後に、「契約における追加の料金」を意味するようになった。
現代では、「高品質」や「付加価値」を表す際にも使われる。
incarnation 読み:いんかーねーしょん
とは、
incarnationは、本来、神や霊的存在が人間や生物の姿をとって現れることを意味する英語である。
特にキリスト教では、神の子イエス・キリストが人間としてこの世に現れたことを指す重要な宗教用語として用いられる。
また、宗教的な意味から転じて、ある性質や概念を体現する人物や存在を表す場合にも使われる。
例えば、「彼は勇気の化身だ」のように、特定の特徴が具体的な形となって現れた存在を指すことがある。
・In Christianity, Jesus is regarded as the incarnation of God.
キリスト教では、イエスは神の受肉とみなされている。
・She was the incarnation of kindness.
彼女は優しさの化身のような存在だった。
ラテン語 incarnatio に由来する。
in-「〜の中へ」caro(carnis)「肉」から成り、「肉体を得ること」「肉体の中に入ること」を意味する。
そこから英語では「受肉」や「化身」を表す語として用いられるようになった。