備蓄 読み:ビチク
とは、
『将来にそなえてたくわえること』
概要
詳細≫
備蓄とは、災害・不足・有事などに備えて、食料・水・燃料・医薬品などの必要な物資をあらかじめ蓄えておくことを指す。
個人や家庭で行う日常的な備えから、企業・政府による大規模な備蓄まで幅広く用いられる。
災害対策、エネルギーの安定供給、経済安全保障の面などでも重要視されている。
語源
詳細≫
備「そなえる」蓄「たくわえる」からなる熟語。
備蓄 読み:ビチク
とは、
『将来にそなえてたくわえること』
備蓄とは、災害・不足・有事などに備えて、食料・水・燃料・医薬品などの必要な物資をあらかじめ蓄えておくことを指す。
個人や家庭で行う日常的な備えから、企業・政府による大規模な備蓄まで幅広く用いられる。
災害対策、エネルギーの安定供給、経済安全保障の面などでも重要視されている。
備「そなえる」蓄「たくわえる」からなる熟語。
哎呀 読み:あいや
とは、
『驚き・焦り・困惑・痛みなどを表す中国語の感嘆詞』
哎呀は、中国語で感情を強く表現する際に使われる感嘆詞。驚いたとき、何かに焦ったとき、失敗したとき、あるいは何かに困ったときなど、さまざまな場面で使われる。状況によってニュアンスは異なるが、基本的にはマイナスの感情を伴うことが多い。
たとえば、何かを落としたときに「哎呀!」と言うことで「しまった!」や「うわっ!」のような意味になる。また、驚きや軽い怒りを含む場面でも用いられる。
「哎」と「呀」はいずれも感嘆や呼びかけを表す字で、それぞれ単独でも使われるが、組み合わせることで強調的な感嘆表現となる。口語で非常によく使われる形で、中国語圏の日常会話では頻出の表現。
糸の切れた凧 読み:いとのきれたたこ
糸が切れた凧 読み:いとがきれたたこ
とは、
『人や物事が好き勝手に動き出すようすのたとえ』
「糸が切れた凧」は、凧の糸が切れて風まかせに空を漂うようすを比喩的に用いた表現。人や物事が、指導や抑制を失って好き勝手に動き出す様子、または目的や進む方向を見失い、行き先が不安定になっている状態を表す。
たとえば、「親の反対を押し切って家を飛び出したが、今では糸が切れた凧のようにふらふらしている」といった使い方をする。
実際の凧は、糸が切れると風に流されて不規則に動くことから、人の行動や心の状態になぞらえた比喩表現として使われるようになった。