margherita (まるげりーた)
とは、
『雛菊、デイジー』
『マルゲリータピザ』
語源
古代ギリシャ語の margaritē「真珠」が語源。
margherita (まるげりーた)
とは、
『雛菊、デイジー』
『マルゲリータピザ』
古代ギリシャ語の margaritē「真珠」が語源。
merry christmas 読み:めりーくりすますー
とは、
『楽しいクリスマスを』
merry 読み:めりー
とは、
『楽しい、陽気な』
古英語の myrige「快活な、陽気な」が語源。
【名】noël (のえる)
とは、
『クリスマス』
『メリークリスマス』
ラテン語の natalis「誕生のが語源で、キリスト誕生の祝日であるクリスマスを “natalis dies” と言っていた。これが中世フランスに伝わり、”Noël” に変化した。
関連記事
【名】difficulty
(ディフィカルティ)
とは、
『難しさ、困難』
difficult「難しい」-ty 「こと」という意味から。