lookism
(るっきずむ)
とは、
『外見を重視する主義』
語源
look「外見、容姿」 -ism「主義」という意味から。
lookism
(るっきずむ)
とは、
『外見を重視する主義』
look「外見、容姿」 -ism「主義」という意味から。
三角州 (サンカクス)
とは、
『川の河口にできる三角の地形』
川の流れによって運ばれた土砂が堆積することにより形成される。
三角「さんかく」州「しま」で、「三角の島」という意味から。
rust belt (らすとべると)
とは、
『アメリカ中西部から北東部に位置する、衰退した工業地帯』
元々この地域は、重工業で栄えていたが、1970年代以降、グローバル化や技術の進歩により、多くの工場が閉鎖され、雇用が減少し、地域経済が衰退した。
その結果、廃墟化した工場が広がっている地帯となった。
rust「さび」belt「地域」で、「さびついた地帯」という意味から。
Cape of Good Hope
(ケープオブグッドホープ)
とは、
『南アフリカ共和国のケープタウンにある岬』
しばしばアフリカ大陸最南端と言われるが、実際は東南東へ約150km離れている “アガラス岬” が最南端である。
喜望峰の発見が貿易ルート短縮につながったため、後にポルトガル王ジョアン2世が「希望の岬」と名付けたことが由来。
日本語訳は、Cape が「峰」と訳されたのは誤解によるもの、Good Hope が「喜望」と訳された理由は不明といわれている。
Mobility as a Service
(モビリティアズアサービス)
とは、
『全ての公共交通手段を1つに統合するサービス』
Mobility「移動性」as a Service「サービスとして」で、「異なる交通手段を統合し、ユーザーが柔軟に移動手段を選択できるシステム」という意味から。
全ての交通機関の経路の検索や、予約、決済を一つのサイトで一括でできるようにする。
あらゆる交通機関の運行データを、ひとつにまとめる。
データや予約、決済を統合することで、より効率的なサービスを提供できる。
交通が効率的になることで、交通渋滞が緩和される。
交通が効率的になることで、二酸化炭素が減少し、環境問題への効果も期待できる。