Улыбочку (ウリーバチク)

Улыбочку 読み:ウルィーバチク
とは、

【間】

概要

Улыбочкуは、写真撮影の際などに相手へ笑顔を促すロシア語表現である。

「笑ってください」「はい笑顔で」といったニュアンスを持ち、日本語の「はい笑って」に近い意味で使われる。

英語の “say cheese” と近い場面で用いられることがあるが、語そのものに「チーズ」という意味はない。

なお、ロシア語でも写真撮影時に「Сыр」と言う場合がある。 

例文

詳細≫

Улыбочку!
はい、笑って!

Улыбочку, сейчас фотография.
はい笑顔で、今から写真を撮ります。

語源

詳細≫

ロシア語 улыбка「笑顔、微笑み」に由来する表現。улыб-「笑う」に、縮小・親しみのニュアンスを加える形が用いられており、「ちょっと笑顔を」「にっこりして」といった柔らかい意味合いを持つ。

関連記事

Сыр