esper 読み:えすぱー
とは、
和製英語
『超能力者』
語源
詳細≫
ESP (Extrasensory Perception) から派生した和製英語。
esper 読み:えすぱー
とは、
『超能力者』
ESP (Extrasensory Perception) から派生した和製英語。
ソフトクリーム 読み:そふとくりーむ
とは、
ソフトクリームは、空気をたっぷりと含んで作られるため、通常のアイスクリームよりも軽く、柔らかな食感が特徴。その名の通り、ソフトな食感が特徴であり、専用の機械で製造・販売されることが一般的。
「ソフトクリーム」という表現は和製英語。英語圏では「soft serve ice cream」や「soft serve」と呼ばれる。
Soft Serve Ice Cream (ソフトサーブアイスクリーム)
ラクトアイス 読み:らくとあいす
とは、
『植物性油脂や乳化剤を使用して乳脂肪分を減らしたアイスクリーム』
ラテン語の lacto「乳」と 英語の ice「氷」からなる和製英語。
アイシングクッキー
(あいしんぐくっきー)
とは、
“アイシングクッキー” は和製英語。英語圏では、一般的に “Decorated Cookies” や “Iced Cookies” などと呼ばれる。
Decorated Sugar Cookies (デコレーテッドシュガークッキー)
アイシングクリーム
読み:あいしんぐくりーむ
とは、
『粉砂糖と卵白から作ったクリーム』
明確ではないが、14世紀から16世紀ごろのルネサンス期のイギリスで考えられたといわれている。
ice「氷」が由来。アイシングクリームは塗ると氷のように硬くなることから。
「アイシングクリーム」は和製英語。英語圏では、一般的には “Icing” または “Frosting” と呼ばれる。