混交/渾淆
(コンコウ)
とは、
『異なるものが入りまじること』
語源
混/渾「まじる」淆/交「まじる」と同じような意味の漢字を2つ重ねて強調した言葉。
関連記事
リンク
混交/渾淆
(コンコウ)
とは、
『異なるものが入りまじること』
混/渾「まじる」淆/交「まじる」と同じような意味の漢字を2つ重ねて強調した言葉。
鞣す (ナメス)とは、
動物の生皮から不要なたんぱく質や脂肪を取り除き、処理することで、
『皮を革にすること』
然もありなん/さもありなん 読み:サモアリナン
とは、
『いかにもそうでありそうだと思えること』
「然もありなん」とは、「なるほど、そうであっても不思議ではない」「もっともだ」と感じる場面で用いられる表現。
他人の言動や状況について、それが真実であってもおかしくない、自然に思えるといった納得のニュアンスを含む。
現代語で言えば、「それも無理はない」「言われてみればそうかもしれない」といったニュアンスに近い。
古語由来のためやや文語的・格式ばった響きを持ち、文学作品や落ち着いた語調の会話などで用いられることが多い。
親がそう考えるのも、然もありなんと感じた。
「然」は「そのように」という意味、「も」は強調や同意の助詞、「ありなん」はは古語で「あるだろう」という意味。
全体で「そうであるだろう」「そのようなこともあるだろう」という意味合いになり、「もっともなことだ」という感覚で用いられるようになった。
無慈悲 (ムジヒ)
とは、
『思いやりのないこと』
無「ない」慈悲「思いやり」
慈悲 読み:ジヒ
とは、
『思いやり』
慈「いつくしむ」悲「あわれみの心」という意味から。