Hitchens’s razor
(ヒッチェンズレイザー)
とは、
『証拠なしで主張できるものは、証拠なしで却下することもできるという考え方』
主に、宗教的信念に反論する文脈で使われる。
語源
イギリスの作家ヒッチンズの著書”God Is Not Great“に記載されたことが語源。
関連記事
リンク
Hitchens’s razor
(ヒッチェンズレイザー)
とは、
『証拠なしで主張できるものは、証拠なしで却下することもできるという考え方』
主に、宗教的信念に反論する文脈で使われる。
イギリスの作家ヒッチンズの著書”God Is Not Great“に記載されたことが語源。
brassiere 読み:ブラジェール
bra 読み:ブラ
とは、
『胸部を支える下着』
フランス語の brassière「胸部を支える下着」が語源。
Spare Ribs
(スペアリブズ)
とは、
『豚の肋骨周りの骨がついた肉』
spare「余分な」rib「肋骨」という意味から。
元々は豚の背中から取られる余分な肋骨を指していたが、これらが調理されるようになってからも同じ用語が使われるようになった。
【名】rib(りぶ)
とは、
『肋骨、あばら骨』
ゲルマン祖語の reb-「形作る」が語源。
【動/形】spare (すぺあ)
とは、
【動】
『取っておく』
【形】
『余分な、予備の』
古英語の sparian「守る、保護する」が語源。