暁には (アカツキニハ)
とは、
『物事が実現したころには』
語源
暁「待ち望んでいたことが実現するころ」という意味から。
暁には (アカツキニハ)
とは、
『物事が実現したころには』
暁「待ち望んでいたことが実現するころ」という意味から。
曙 (アケボノ)
とは、
『日の出の前ごろ』
昔、夜中から夜明けまでの時刻の推移を「暁」「東雲」「曙」と区分し、「曙」は日の出直前の光がほのかに差し始める時刻を指して用いられた。
あけ「明け」ぼの「ほのか」で、「夜が明けてきて光がほのかに差し始めるころ」という意味から。
暁 (アカツキ)
とは、
『夜中から夜明け近くのまだ暗いころ』
『待ち望んでいたことが実現するころ』
昔、夜中から夜明けまでの時刻の推移を「暁」「東雲」「曙」と区分し、「暁」は夜深い時刻を指して用いられた。
明時 (あかとき) の音が変化したもの。
明「明ける」時「とき」で、「明ける時」という意味から。
夜明けを待ち望む様子から、「待ち望んでいたことが実現するころ」という意味でも使われるようになった。
テレホンパンチ
(てれほんぱんち)
とは、
『予備動作が大きいパンチ』
予備動作で手を耳の方へ引く動作が、電話をかける動作のようであることから。また、「これからパンチを打つ」と相手に電話で知らせているようであると揶揄する意味もある。
“テレフォンパンチ” は和製英語。
乙なもの (オツナモノ)
とは、
『程よく気が利いていること』
『他も良いが、これもまた良いというもの』
乙「十干の2番目」で、「甲より下のもの、一番ではないもの」という意味で、控えめな褒め言葉として使われる。