【名】bonehead (ぼーんへっど)
とは、
『間抜け』
野球において
『判断の悪いプレー』
語源
語源は明確ではないが、bone「骨」head「頭」が組み合わさり、「頭が骨でできている(脳みそがない)」という意味で、英語の俗語やスラングとして使われるようになったと言われている。
【名】bonehead (ぼーんへっど)
とは、
『間抜け』
『判断の悪いプレー』
語源は明確ではないが、bone「骨」head「頭」が組み合わさり、「頭が骨でできている(脳みそがない)」という意味で、英語の俗語やスラングとして使われるようになったと言われている。
正攻法 (セイコウホウ)
とは、
『正々堂々とした攻め方』
正「正々堂々」攻「攻撃」法「方法」
【名】tampering (たんぱりんぐ)
とは、
『改ざんすること』
『特定のチームが協定を破り選手と交渉を行うこと』
tamper「改ざんする」-ing 「こと」
「タンバリング」と言われることがあるが、これは誤用である。
真打 (シンウチ)
とは、
『もっとも実力のある人』
vamos (ばもす)
とは、
『行く、行け』
『頑張れ』
スポーツの試合や競技の応援時によく使われる。