推して知るべし
(オシテシルベシ)
とは、
『推し量れば分かるはず』
『自分で考えるべき』
語源
推す「推し量る」という意味から。
誤用
“推して図るべし (おしてはかるべし)”というのは誤用。
推して知るべし
(オシテシルベシ)
とは、
『推し量れば分かるはず』
『自分で考えるべき』
推す「推し量る」という意味から。
“推して図るべし (おしてはかるべし)”というのは誤用。
一笑に付す (イッショウニフス)
とは、
『笑って済ます』
一笑「ちょっと笑うこと」付す「そのような扱いにする」という意味から。
和を以て尊しと成す
和をもって尊しとなす
(ワヲモッテトウトシトナス)
とは、
『人々が協調することの重要性を述べた言葉』
聖徳太子が制定した「十七条憲法」の記載から。
御茶を濁す (オチャヲニゴス)
とは、
『その場をごまかす』
素人が適当な作法でお茶をたて、濁らせる様子から。
武士に二言は無い
(ぶしににごんはない)
とは、
『約束は守る』
「武士は最初に言った言葉取り消すようなことはしない」という意味から。